vie, 01 sept
|Espai Idiomes
Shakespeare days - Дни Шекспира
William Shakespeare - Sonnet 141: Уильям Шекспир— Сонет 70


Time & Location
01 sept, 19:00
Espai Idiomes, Carrer de Sant Pere, 11, 08191 Rubí, Barcelona, España
About the Event
William Shakespeare Sonnet 141
That thou art blamed shall not be thy defect, For slander’s mark was ever yet the fair; The ornament of beauty is suspect, A crow that flies in heaven’s sweetest air. So thou be good, slander doth but approve Thy worth the greater, being woo’d of time; For canker vice the sweetest buds doth love, And thou present’st a pure unstained prime. Thou hast pass’d by the ambush of young days, Either not assail’d or victor being charged; Yet this thy praise cannot be so thy praise, To tie up envy evermore enlarged: If some suspect of ill mask’d not thy show, Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.
Уильям Шекспир - Сонет 141
Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно. Ушей твоя не услаждает речь. Твой голос, взор и рук твоих касанье, Прельщая, не могли меня увлечь На праздник слуха, зренья, осязанья. И все же внешним чувствам не дано - Ни всем пяти, ни каждому отдельно - Уверить сердце бедное одно, Что это рабство для него смертельно. В своем несчастье одному я рад, Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад. Перевод С. Маршака